ABOUT US
The David Suzuki Foundation is a Canadian environmental non-profit organization, founded in 1990. We operate in English and French, with offices in Vancouver, Toronto and Montreal. We are a Canadian settler organization working to advance climate solutions, help nature thrive and build sustainable communities, respecting the rights, title and sovereignty of Indigenous nations. We believe Indigenous leadership is key to our collective future. We aim to work with a broad spectrum of people and organizations throughout Canada, including Indigenous communities, all levels of government and people who care about environmental justice, to find solutions to create a sustainable Canada.
We use scientific research, traditional ecological knowledge, innovative policy and legal solutions, communications and public engagement to pursue our mission to protect nature's diversity and the wellbeing of all life, now and for the future. We envision a world where we all act every day on the understanding that we are interdependent with nature and with each other.
To address the intersection of the climate and biodiversity crises with social justice and equity, the David Suzuki Foundation is committed to promoting equity, diversity and inclusion. As an organization, we are on a transformative journey to embed these values, decolonize our practices and become an anti-racist organization. Join us in creating a socially and environmentally just world, where diverse identities, lived experiences and world views are valued as essential to our collective future.
À PROPOS DE NOUS
Fondée en 1990, la Fondation David Suzuki est un organisme environnemental canadien à but non lucratif. Nous travaillons en anglais et en français et nous avons des bureaux à Vancouver, à Toronto et à Montréal. Nous sommes un organisme canadien allochtone qui œuvre au déploiement de solutions climatiques, d'une nature florissante et de collectivités durables, en respectant les droits, le titre et la souveraineté des nations autochtones. Selon nous, le leadership autochtone est vital pour notre avenir collectif. Or, afin de trouver des avenues vers un Canada durable, nous visons à travailler avec un vaste éventail d'acteurs et actrices au pays, dont les communautés autochtones ainsi que tous les paliers de gouvernement et les personnes qui se soucient de la justice environnementale.
Pour poursuivre notre mission, celle de préserver la diversité de la nature et le bien-être de toutes les formes de vie, maintenant et pour l'avenir, nous faisons appel à diverses ressources et approches : recherche scientifique, savoirs écologiques traditionnels, solutions politiques et juridiques innovantes en matière d'environnement, communications et engagement du public. Nous imaginons un monde où, chaque jour, nous agissons en comprenant notre interdépendance avec la nature ainsi que les un.e.s avec les autres.
Face aux croisements des crises du climat et de la biodiversité avec la justice sociale et l'équité, la Fondation David Suzuki est résolue à promouvoir l'équité, la diversité et l'inclusion en s'engageant dans un parcours transformateur pour intégrer ces valeurs, décoloniser ses pratiques et devenir un organisme antiraciste. Joignez-vous à nous pour créer un monde juste socialement et écologiquement, où la pluralité des identités, des expériences vécues et des visions du monde est perçue comme cruciale pour notre avenir collectif.
Job DescriptionTITLE: Translator/editor
DEPARTMENT: Engagement
TERMS: Permanent full-time position (34 hours per week, Monday to Thursday).
LOCATION: Montreal (Kanien'kehà:ka territory)
WORK ENVIRONMENT: The position is hybrid, with a combination of remote work and 4/month required in-office days.
REPORTS TO: Senior Manager, Communications
SALARY: $60,000 – $70,000
LAST DAY TO APPLY: September 19, 2025
DESIRED START DATE: September/October 2025
TYPE: Unionized Role
THE ROLE
As a translator/editor for Quebec, your expertise in translating from English into French and in editing French texts is essential. You also have knowledge of various environmental issues, including environmental justice.
You will work with the Quebec-based French communications team and other David Suzuki Foundation (DSF) teams to translate and revise texts for external and internal communications.
You will excel in your mastery of the French language and will be an indispensable asset in implementing projects that will help the DSF, a bilingual organization, achieve its objectives.
KEY RESPONSIBILITIES
Translation (50%)
- Work in close collaboration with the senior communications manager as well as the Francophone Communications team and other teams at DSF to translate texts from English into French.
- Coordinate translation requests for texts such as web content, blog posts, news releases, newsletters and other external communications.
- Respond to translation requests for internal texts, such as guides or policies.
- Ensure that the translation respects the DSF brand image and is of outstanding quality.
- Contribute and advise the team on good translation practices.
Editing (40%)
- Revise French texts written by members of the DSF team or other external individuals and organizations.
- Maintain and ensure the use of inclusive writing.
- Contribute to the Guide de normes éditoriales.
- Ensure that revised texts respect the DSF's brand image and the recommendations of the Office québécois de la langue française.
Communications support (10%)
- Provide expert recommendations on French language to the team.
- Participate in Francophone communications meetings and other meetings as needed.
TITRE DU POSTE : Traducteur.rice/réviseur.e
DEPARTEMENT : Engagement
CONDITIONS : Poste permanent à temps plein (34 heures par semaine, du lundi au jeudi)
LIEU : Montréal (territoire de la nations Kanien'kehà:ka)
ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL : Le poste est hybride, avec une combinaison de travail à distance et de 4 jours par mois au bureau.
SUPÉRIEUR IMMÉDIATE : Responsable principale des communications
SALAIRE : 60 ,000 $ – 70 ,000 $
DATE LIMITE POUR POSTULER : 19 septembre 2025
DATE DE PRISE DE POSTE SOUHAITÉE : sSeptembre/octobre 2025
TYPE : Poste syndiqué
À PROPOS DU POSTE
À titre de traducteur.rice/réviseur.e pour le Québec, votre expertise en traduction depuis l'anglais vers le français et en révision de textes en français est essentielle. Vous avez également des connaissances portant sur divers enjeux environnementaux, incluant la justice environnementale.
Vous travaillerez avec l'équipe des communications francophone, basée au Québec, ainsi que les autres équipes de la Fondation David Suzuki (FDS) en vue de traduire et réviser des textes destinés à des communications externes et internes.
Vous excellez dans la maîtrise de la langue française et serez un atout indispensable à la mise en œuvre de projets qui aideront la FDS, une organisation bilingue, à atteindre ses objectifs.
PRINCIPALES RESPONSABILITÉS
Traduction (50 %)
- Travailler en étroite collaboration avec la responsable principale des communications ainsi que l'équipe des communications francophone et d'autres équipes de la FDS pour traduire des textes de l'anglais vers le français.
- Coordonner les demandes de traduction de textes tels que des contenus pour le web, des articles de blogue, des communiqués de presse, des infolettres et autres communications externes.
- Répondre aux demandes de traduction pour des textes destiné à l'interne, notamment des guides ou des politiques.
- S'assurer que la traduction soit d'une qualité remarquable et respecte l'image de marque de la FDS.
- Contribuer et conseiller l'équipe sur les bonnes pratiques en termes de traduction.
Révision (40 %)
- Réviser des textes en français écrits par des personnes de l'équipe de la Fondation David Suzuki ou d'autres personnes et organismes externes.
- Maintenir et s'assurer de l'utilisation de l'écriture inclusive.
- Contribuer au Guide de normes éditoriales pour les communications francophones.
- Veillez à ce que les textes révisés respectent l'image de marque de la Fondation ainsi que les recommandations de l'Office québécois de la langue française.
Soutien aux communications (10 %)
- Fournir des recommandations expertes sur la langue française auprès de l'équipe.
- Participer aux rencontres des communications (notamment) francophones et à d'autres rencontres eu besoin.
QUALIFICATIONS
We understand that experience can look different for everyone. Please share yours as it relates to:
- University degree in translation, communications, social sciences or a related field, and more than three years' progressive experience in translation and editing.
- Certification by the Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) — an asset.
- Good organizational skills and attention to detail.
- Ability to adapt and be flexible.
- Exceptional written communication skills in French; excellent communication skills in English.
WHAT YOU BRING TO THE ROLE
- Expertise in French translation and editing.
- Strong work ethic and positive, inspiring attitude.
- Strong personal values aligned with DSF mission and values.
- Passion for equity, diversity and inclusion.
QUALIFICATIONS
Nous savons que l'expérience peut prendre différentes formes. Parlez-nous de la vôtre en ce qui a trait aux exigences suivantes :
- Diplôme universitaire en traduction, communications, en sciences sociales ou dans un domaine connexe et plus de trois années d'expérience progressive en traduction et révision.
- Agrément de l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ), un atout.
- Bon sens de l'organisation et souci du détail.
- Capacité d'adaptation et de flexibilité.
- Compétences exceptionnelles en communication écrite dans la langue française; excellentes compétences en communication dans la langue anglaise.
VOTRE APPORT
- Expertise en traduction et révision de textes en français.
- Solide éthique de travail et attitude positive et inspirante.
- Fortes valeurs personnelles alignées avec la mission et les valeurs de la FDS.
- Passion pour l'équité, la diversité et l'inclusion.
Additional Information
WHAT WE OFFER
- Four-day workweek
- Competitive salary and generous benefits package
- Hybrid work opportunities
- Supportive work culture
- Chance to make a difference and help improve the health of our planet and all life on it
HOW TO APPLY
Please submit your resume and covering to https://davidsuzuki.org/careers/
The David Suzuki Foundation is strongly committed to equity and diversity and to creating a welcoming and inclusive workplace. We especially encourage applications from equity-deserving groups; specifically Indigenous and racialized people, members of the LGBTQIA2S+, trans and gender-diverse communities, women and people with disability, chronic illness and/or neurodiversity.
CE QUE NOUS OFFRONS
- Semaine de travail de quatre jours
- Un salaire compétitif et un ensemble d'avantages sociaux généreux
- Possibilités de travail hybride
- Culture de travail solidaire
- La possibilité de contribuer à l'amélioration de la santé de notre planète et de toutes les formes de vie qui s'y trouvent.
COMMENT POSTULER
Veuillez soumettre votre curriculum vitae et votre lettre de motivation en ligne à l'adresse suivante : https://fr.davidsuzuki.org/emplois/
La Fondation David Suzuki est fortement engagée en faveur de l'équité et de la diversité et de la création d'un lieu de travail accueillant et inclusif. Nous encourageons tout particulièrement les candidatures des groupes méritant l'équité, en particulier les Autochtones et les personnes racialisées, les membres des communautés 2ELGBTQIA+, les personnes trans et de la pluralité des genres, les femmes et les personnes ayant un handicap, une maladie chronique et/ou une neurodiversité.