Titre du poste ou emplacement

Avocat principal/avocate- principale et traduction juridique

Travelers Companies (Import) - 3 emplois
Montreal, QC
Posté aujourd'hui
Détails de l'emploi :
Temps plein
Exécutif

Offrir des conseils et des services de traduction juridique rentables et de haute qualité, tout en représentant Travelers et nos clients internes. Sous supervision minimale, l'avocat ou l'avocate fournira des conseils juridiques et des services de traduction juridique (de l'anglais au français) de haute qualité dans un délai convenable, afin de répondre aux besoins de la compagnie. Ce poste sera subordonné au rôle d'avocat principal, Cautionnement et risques spécialisés.

Que ferez-vous?
Fournir des conseils juridiques aux clients internes relativement aux lois applicables, règlements ou décisions judiciaires du Québec.
En collaboration avec nos partenaires internes de conformité, superviser la conformité de la compagnie et ses filiales avec les lois et les règlements du Québec.
Identifier les risques et communiquer ces risques de manière proactive aux clients internes, et recommander des mesures pertinentes pour réduire l'impact de ces derniers.
Anticiper, élaborer, négocier, mettre en œuvre et gérer des solutions innovantes aux problèmes juridiques.
Établir et maintenir de bonnes relations avec les clients internes qui se situent dans notre bureau de Montréal et ailleurs; avoir des contacts fréquents et indépendants avec ces derniers.
Rédiger des documents, des correspondances et des notes juridiques, pour évaluer et protéger les intérêts juridiques de la compagnie et/ou de ses assurés.
Être au courant du climat judiciaire, des décisions jurisprudentielles, des tendances générales et des enjeux en émergence au Québec, et en informer ses collègues et ses clients.
Soutenir les unités opérationnelles locales dans la création et la distribution de nouveaux produits sur le marché québécois, et fournir des conseils portant sur la couverture en matière d'assurance au Québec, le cas échéant.
Traduire en français des documents techniques, complexes ou confidentiels en conformité avec la Charte de la langue française et les normes de l'industrie.
Réviser, revoir et corriger des traductions, pour leur approbation finale ainsi que soutenir et aviser le personnel pour la rédaction de textes en français. S'adapter aux changements d'échéancier et de processus de traduction/de correction. Susciter et mettre en œuvre des idées pour l'amélioration des processus.
Communiquer s'il s'avère difficile de respecter les dates d'échéances.
Accomplir les autres tâches qui lui seront confiées.

Expériences et compétences idéales
Au moins sept ans d'expérience pertinente en droit des assurances et en litige.
Compétences juridiques de niveau supérieur, en particulier en ce qui concerne l'environnement réglementaire et les contentieux du Québec.
Excellentes compétences portant sur la couverture en matière d'assurance, les produits et les services d'assurance de dommages et du secteur d'assurance en général.
Compétences supérieures en matière de rédaction, de communication et de présentation en anglais et en français.
Capacité à démontrer clairement un sentiment d'urgence et de la proactivité.
Capacité à travailler sous pression de manière indépendante et au sein d'une équipe.
Capacité à établir de bonnes relations de travail avec les membres de la direction.
Capacité à expliquer clairement les enjeux d'ordre juridique aux membres de l'équipe, aux clients, à la direction et aux parties prenantes externes.

Expériences et compétences requises
Doctorat en droit.
Membre en règle du Barreau du Québec.
Avoir au moins sept années d'expérience en traduction de textes juridiques, techniques et administratifs.
Bilingue français et anglais. Ce poste nécessite la traduction de documents de l'anglais au français et une nécessité d'interagir régulièrement avec des collègues à l'extérieur du Québec.
Connaissance parlée et écrite du français est requise

7

Partager un emploi :