Gestionnaire des ressources en français
à plusieurs endroits

plusieurs endroits
Halifax, NS | Port Hawkesbury, NS | Yarmouth, NS
Temps plein - permanent
Expérimenté
52 434 $ / année
Enregistrer pour plus tard
Numéro de concours: FRENCHRESOURCEMANAGER-0909CB

Gestionnaire des ressources en français
Lieu à déterminer en Nouvelle-Écosse

Les Services d'intervention pour le développement de la petite enfance de la Nouvelle-Écosse (SIDPENE) sont à la recherche d'un ou une gestionnaire des ressources en français pour la province. Le poste est permanent et à temps plein.

Qui nous sommes:
Les SIDPENE fournissent des services spécialisés à l'échelle de la province aux familles de jeunes enfants entre la naissance et la rentrée scolaire qui sont à risque biologique ou qui ont reçu un diagnostic de retard de développement en Nouvelle-Écosse. La consultation, l'information, le soutien et les services conçus pour répondre aux besoins individuels de chaque enfant et de chaque famille sont fournis au domicile de l'enfant et peuvent s'étendre à des programmes communautaires. Les services mettent l'accent sur l'amélioration des compétences et des capacités par l'entremise d'interactions planifiées afin de promouvoir le développement de l'enfant et la capacité de la famille.

Les SIDPENE facilitent également le renforcement des capacités des éducateurs de la petite enfance en proposant un accompagnement à l'inclusion dans les structures de garde d'enfants et les programmes pré-primaires, en utilisant le modèle de la pyramide. Le modèle de la pyramide pour le soutien des compétences socio-émotionnelles des nourrissons et des jeunes enfants est un cadre conceptuel de pratiques fondées sur la preuve pour promouvoir le développement social et émotionnel sain des jeunes enfants.

Fonctions et responsabilités:
En tant que gestionnaire des ressources en français, vous veillerez à la qualité des communications concernant la prestation des services des SIDPENE aux enfants, aux familles et aux éducateurs de la petite enfance acadiens/francophones. Relevant du directeur/de la directrice des Services aux Acadiens et aux Francophones et travaillant de concert avec les équipes du Bureau central et du Service aux Acadiens et aux Francophones, vous jouerez un rôle clé dans la résolution de problèmes et la gestion de toutes les ressources en français, tant dans leur forme actuelle que lorsqu'elles sont créées pour répondre aux besoins de l'organisme. Les SIDPENE sont ouverts du lundi au vendredi de 8 h 30 à 16 h 30. 

Les responsabilités sont les suivantes :

  • Établir et maintenir un lexique de la terminologie approuvée et spécifique à l'industrie pour les services d'intervention pour le développement et les services du programme du modèle de la Pyramide.
  • Soutenir l'identification et la priorisation des documents, des ressources et du matériel de formation à traduire.
  • Agir en tant que principal point de contact ou de liaison pour les fournisseurs externes et les partenaires du ministère de l'Éducation et du Développement de la petite enfance pour la traduction en français.
  • Gérer et suivre le flux de traduction des documents, des ressources et du matériel de formation, tout au long du processus qui inclut l'identification, la traduction, la révision et la diffusion.
  • Élaborer des politiques et des procédures concernant le développement, l'utilisation et la distribution des ressources françaises.
  • Contrôler la qualité et l'exactitude des traductions dans le cadre des pratiques et directives établies.
  • En collaboration avec la direction exécutive, suivre et gérer le budget pour les traductions et les voix-off, si nécessaire.
  • Conseiller la direction des SIDPENE sur les échéanciers et la faisabilité de divers projets de traduction en français.
  • Gérer les composants impliqués dans la traduction du matériel de formation, de présentations et de vidéos (par exemple, traduction de fichiers PowerPoint, traduction de scénarios, de voix-off, et gestion de la communication de la production vidéo).
  • Organiser et gérer la bibliothèque de ressources en langue française existante (documents, formulaires, présentations, ressources, polycopiés, vidéos, matériel de formation, etc.).
  • Identifier les lacunes dans les ressources en français et fournir des recommandations continues.
  • Selon les besoins opérationnels, il pourrait être nécessaire de traduire/réviser des documents complexes et sensibles.
  • Maintenir une stricte confidentialité.
  • Autres tâches connexes, selon les besoins.

Qualifications et compétences requises:

  • Baccalauréat ou l'équivalent
  • Cinq ans ou plus d'expérience dans la gestion des flux de traduction, de préférence dans une agence de traduction (d'autres domaines sont envisageables)
  • Une expérience dans le système d'éducation de la petite enfance est un atout
  • Une expérience dans un environnement multiculturel est un atout
  • Excellentes compétences en communication écrite et orale en anglais et en français
  • Compétences exemplaires en matière d'organisation
  • Collaboration et indépendance dans un environnement d'équipe
  • Capacité à mener plusieurs tâches de front et à s'adapter à des demandes et des délais changeants
  • Maîtrise des technologies et des plateformes bureautiques courantes, notamment la suite MS Office

Rémunération:
Ce poste offre une rémunération globale concurrentielle, un salaire annuel de 52 434 $, y compris un régime collectif d'assurance-maladie et d'assurance dentaire, un REER contributif, trois semaines de vacances et des congés payés.

Veuillez envoyer votre lettre de motivation et votre curriculum vitæ dans un seul document à l'adresse suivante :
Ressources humaines
[email protected]

Enregistrer pour plus tard